近日,全国哲学社会科学规划办公布了2018年《国家社科基金中华学术外译项目推荐选题目录》,在全国数百家出版社选送的项目中遴选出“中华学术外译项目”220个,南大社共获得15个(加上作者授权申请的三个)项目,位居全国出版社第三位。
“中华学术外译项目”是国家社科基金项目的主要类别之一。外译项目旨在集中遴选译介代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿、传播当代中国价值观念的学术精品,资助中国学者相关成果以外文形式在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道,有效推动中国学术走出去,深化中外学术交流与对话,增强中国学术国际影响力和话语权。
“中华学术外译项目”代表了一个出版社的学术积累和学术出版综合能力。南大社的入选项目内容包括各个学科,涵盖了马克思主义哲学、历史、中国哲学、中国经济、中国文学、中国法律等多个领域,涉及英语、日语、希伯来语、阿拉伯语、韩语版等多种语言,是一次多角度、立体化的走出去,入选的主要是南大学者的精品力作,是南大学术成就的一次集中展示,如《回到马克思》(张一兵著)系统地梳理和说明了马克思怎样在经济学研究中一步一步地形成和丰富历史唯物主义,完成科学的方法论转换;《中国经济发展:理论 实践 趋势》(洪银兴 孙宁华著)探讨中国经济进入中等收入发展阶段的发展经济学;《中国佛教艺术史》(赖永海 王月清 著)《唐诗与宋词》(莫砺锋 著)《中国佛教与佛学》(洪修平 著)等图书充分展示了我国博大精深的传统文化,《南京大屠杀史》(张宪文 著)表明了中国希望与世界更好地沟通,向全世界传递中华民族对于人权和文明的态度;《当代中国政治发展的历史与逻辑》(王明生 著)《中国法律文明》(张仁善 著)《文化表征与文化研究》(周宪 著)《中国绿色转型之路》(黄海峰 著)《中国现代图像新闻史:1919-1949(十卷本)》(韩丛耀 著)等图书则展示了研究当代中国经济、政治、文化、社会等各领域的优秀成果。
这是南大社继获得19项国家十三五重点图书(电子音像)规划项目之后,学术出版综合实力的又一次集中展示。这些精品力作的成功翻译出版,将为世界认识当代中国、了解中华学术的打开一扇新的大门。